본문 바로가기
  • 우리 이웃과 함께!!!
찬양/Together for the Gospel Live in 2008

In Christ Alone

by 최수근 2013. 8. 17.

찬양

"In Christ Alone" (Live)

Together for the Gospel Live 2008 - Bob Kauflin 

2008년 봄에  T4G conference로 5000여명의 목사들이 모여 찬양한 실황을 녹음

In Christ alone my hope is found;  예수님만 나의 소망
He is my light, my strength, my song; 나의 빛 나의 힘 노래
This cornerstone, this solid ground, 모퉁이 돌 견고한 땅
Firm through the fiercest drought and storm. 거친 풍랑 이겨 서네
What heights of love, what depths of peace, 그 큰 사랑 깊은 평화
When fears are stilled, when strivings cease! 두렴 수고 사라지네
My comforter, my all in all— 내 위로자 내 모든 것
Here in the love of Christ I stand. 그 사랑 안에 나 서네
 
In Christ alone, Who took on flesh, 하나님이 사람됐네
Fullness of God in helpless babe! 힘없는 아기로 왔네
This gift of love and righteousness, 의와 사랑 주셨지만
Scorned by the ones He came to save. 죄인들 조롱하였네
Till on that cross as Jesus died, 십자가에 못박히사
The wrath of God was satisfied; 주의 진노 다 받았네
For ev'ry sin on Him was laid— 내 모든 죄 다 지셨네
Here in the death of Christ I live. 그 죽음으로 나 사네
 
There in the ground His body lay, 죽임 당한 세상의 빛
Light of the world by darkness slain; 어둔 세상 그 묻었네
Then bursting forth in glorious day, 영광의 날 새 날 왔네
Up from the grave He rose again! 주 무덤에서 사셨네 
And as He stands in victory, 승리 중에 주 서실 때
Sin's curse has lost its grip on me; 죄의 저주 힘 잃었네 
For I am His and He is mine— 나 그의 것 주 나의 것
Bought with the precious blood of Christ. 그 보혈로 날 사셨네
 
No guilt in life, no fear in death— 살든 죽든 두렴없네
This is the pow'r of Christ in me; 주 능력 내 안에 있네
From life's first cry to final breath, 요람에서 무덤까지
Jesus commands my destiny. 주 나를 다스리시네
No pow'r of hell, no scheme of man, 지옥 권세 사람의 꾀
Can ever pluck me from His hand; 주의 손길 끊지 못해
Till He returns or calls me home— 주 오시리 날 부르리
Here in the pow'r of Christ I'll stand. 그 능력 아래 나 서리

 

댓글